Below are the items from that section. How should they be written to not look like an AI?
> hollance/neural-engine — Matthijs Hollemans’ comprehensive community documentation of ANE behavior, performance characteristics, and supported operations. The single best existing resource on ANE.
> mdaiter/ane — Early reverse engineering with working Python and Objective-C samples, documenting the ANECompiler framework and IOKit dispatch.
> eiln/ane — A reverse-engineered Linux driver for ANE (Asahi Linux project), providing insight into the kernel-level interface.
> apple/ml-ane-transformers — Apple’s own reference implementation of transformers optimized for ANE, confirming design patterns like channel-first layout and 1×1 conv preference.
The grammatical structure in the middle two is identical, and they're all similar in that way.
- "- Name - {Noun with modifiers} {comma} {verb-ing with modifiers}."
- "- Name - {Noun with modifiers} {comma} {verb-ing with modifiers}."
The phrasing is the same, which I notice sometimes happens in my own notes, but it's most noticeable when an LLM is asked to summarize items. An LLM written job description (without major prompting) for a resume comes out the same way, in my experience. It's the simplest full-sentence grammar for describing what something is, and then what something does.
If we used the developer's descriptions (from the github repo) to populate the info, it would look like this:
- hollance/neural-engine - Everything we actually know about the Apple Neural Engine (ANE)
- mdaiter/ane - Reverse engineered the Apple Neural Engine, with working Python and Objective C samples
- apple/ml-ane-transformers - eiln/ane - Reverse engineered Linux driver for the Apple Neural Engine (ANE).
- apple/ml-ane-transformers - Reference implementation of the Transformer architecture optimized for Apple Neural Engine (ANE)
IMO It may not be as information-packed as the LLM list, but it is more interesting to read. I can tell, or at least think I can tell, that different individuals wrote each description, and it's what they wanted me to know most about their project.
If I were making a list of software during research (that would eventually turn into a report), the particular details I write down in the moment would be different, depending on the solution I'm looking for or features it has or doesn't have, will add or won't add. I don't try to summarize "the Whole Project" in one clean bullet point, i (or my readers) can re-read the repo for that, or glean it from surrounding context (presuming enough surrounding context was written). But unless I made an effort later to normalize the list, the grammar, length, and subpoints would vary from the form-identifiable "LLM Concise Summary." It's more work for me to write to a standard, and even more work to consciously pick one.
EDIT: Upon re-reading the article, I noticed the "Prior Art" section is written in past-tense, as I would expect. But the list is in present tense. I feel like it jumps from "narrative" to "technical details list" back to "narrative". And the list is 70% of the section! I wouldn't mind reading a whole paragraph describing each project, what worked, what didn't, what they could use and what they couldn't, in the past tense, if it were interestingly-written. Something that tells me the author dove into the previous projects, experimented with them, or if they interacted with the developers. Or something interesting the author noticed while surveying the "prior art". but "interestingly-written" isn't really the LLMs goal, nor its ability. It's maximal information transfers with minimal word count. So the result is a list that smells like the author merely read the repo readme and wrote a summary for the masses in a technical report.
tl;dr The list is just "a list", and that makes it not interesting to read. If it was not interesting to read it was probably not interesting to write, which I take as an LLM writing it.